皆さんから寄せられた5万件以上の書評をランキング形式で表示しています。ネタバレは禁止
していません。ご注意を!
EQMM日本語版 1960年4月号 <46> ハードボイルド特集 |
|||
---|---|---|---|
雑誌、年間ベスト、定期刊行物 | 出版月: 不明 | 平均: 5.00点 | 書評数: 1件 |
No.1 | 5点 | 弾十六 | 2020/04/11 03:11 |
---|---|---|---|
表紙はクロード・岡本の抽象画。裏表紙の広告はクラボウ ミステリー 影、日本教育テレビ・毎日放送テレビ 毎週金曜夜9.15〜9.45「多才な人間関係の交錯… 迫真のサスペンス…」とある。宣伝写真は米国私立探偵みたいな扮装の男、煙草の煙で表情は隠れている。どんな番組だったのか、ちょっと気になります。
特大号なので定価150円(地方155円)、208ページ。(2、4、7、10は特大号、他は定価100円と最終ページに書いてある) カットは真鍋 博。ハードボイルド特集。ハメット&マスタースンの中篇がメイン。 書庫にあるハメット作品を初出順に読む試みの一環です。 まだ途中ですが、全体の暫定評価は5点として、短篇小説を読んだら追記してゆきます。 収録された小説は13篇。初出はFictionMags Index調べ。 --- ⑴ When Luck’s Running Good by Dashiell Hammett (初出Action Stories 1923-11 as “Laughing Masks” by Peter Collinson)「ついている時には」ダシェル・ハメット 田中 融二 訳: 評価5点 ハメット第16番目の短篇。ノン・シリーズ。『チューリップ』所載の小鷹リストではコリンスン名義の記載漏れ(これが最後のコリンスン)。EQMM1959-12再録時にタイトルを変更。ダネイが語句をちょっといじってる可能性もあり。 最初のほうの主人公は中年だと受け取っていました。若々しい感じがしなかった… 敵の食えないキャラが印象的。 p6 四百ドル: 米国消費者物価指数基準1923/2020(15.13倍)、$1=1662円で換算して66万円。かなりの金額。 p8 順風而呼、声非加疾也、而聞者彰: いきなり漢文が出てきてビックリ。荀子、勸學篇第一の引用のようだ。オリジナルはラテン語なのか?原文発注中。 (2020-4-11記載) --- ⑵ By His Own Act by Emily Jackson (初出EQMM 1954-8)「誤算」エミリイ・ジャクスン 高橋 泰邦 訳 米国EQMM「最初の短篇」コーナーの紹介作品。 --- ⑶ Louisville Blues by Albert Johnston (初出EQMM 1954-5)「ルイズヴィル・ブルース」アルバート・ジョンストン 三田村 裕 訳 --- ⑷ Two-Bit Gangster by Thomas Millstead (1954 初出EQMM 1954-12)「感傷的な殺人」トマス・ミルステッド 森 郁夫 訳 米国EQMM「最初の短篇」コーナーの紹介作品。 --- ⑸ And the Desert Shall Blossom by Loren Good (初出EQMM 1958-3)「かくて砂漠に花咲かん」ローレン・グッド 稲葉 由紀 訳 --- ⑹ Hard Guy by Thomas Walsh (Ten Detective Aces 1935-1 as “Framed in Fire”)「しぶとい男」トマス・ウォルシュ 井上 一夫 訳 --- ⑺ The Marriage Counselor’s Marriage by C. B. Gilford (初出EQMM 1958-6)「結びの神の結婚生活」C・B・ギルフォード 青田 勝 訳 --- ⑻ Anniversary Gift by John Collier (初出1958?, 米初出はEQMM 1959-4か)「記念日の贈物」ジョン・コリア 大門 一男 訳 --- ⑼ A Case of Cainapping by A. H. Z. Carr (初出EQMM 1954-7)「猫探し」A・H・Z・カー 高橋 豊 訳 --- ⑽ Hernand Cortez, Detective by Theodore Mathieson (初出EQMM 1959-7)「名探偵エルナンド・コルテス」シオドー・マシスン 吉田 誠一 訳 歴史名探偵シリーズ第4作。 --- (11) The Invisible Loot by Michael Gilbert (Argosy[UK]1959-3 as “Bonny for Value” 挿絵Isn Garrard)「見えざる掠奪者」マイケル・ギルバート 森本 忠 訳 Patrick Petrellaもの。 --- (12) The Living Bracelet by Robert Bloch (Bestseller Mystery Magazine 1958-11 as “The Ungallant Hunter”)「生きている腕輪」ロバート・ブロック 都筑 道夫 訳 --- (13) The Women in His Life by Whit Masterson (初出EQMM 1958-6)「ギルモア・ガールズ」ウィット・マスタースン 田中 小実昌 訳 --- 読み物は『悪霊の誕生(開高 健)』『隣の椅子(有馬 頼義)18』『みすてり・らうんじ(扇屋 正造)続・ソフィスティケーテッドということ』『紙上殺人現場(大井 広介)その4』『EQMM翻訳紳士録<1>田中 融二』『新聞記者と探偵—カゴのトリには探偵はできない—(古波蔵 保好)』『ミステリ・ニュー・ウェイヴ』『探偵小説風物詩(中内 正利)』 |