皆さんから寄せられた5万件以上の書評をランキング形式で表示しています。ネタバレは禁止
していません。ご注意を!
28886. | システムメンテナンスを行いました。 admin 2020/10/20 14:14 [管理人への要望/不具合報告] |
管理人です。 昨晩、あまりに動作が遅いので緊急のシステムメンテナンスを行いました。比較的サクサク動作するようになったかと思います。 その他不具合についても少しづつ手を入れていきたいと思います。 もうしばらくお待ちください。 |
28885. | 気づきました! 弾十六 2020/10/19 19:03 [雑談/足跡] |
人並由真さま おばんでした A. A. フェア『おめかけ』面白そう… って私も書いてるじゃん。人並由真さまが書くととっても面白そうに感じます。当社比2.5倍かな。読み返したくなりました… (タイトルの哀しみほんのり感なんて、良いとこ抜かれました…) ところでテレビについて書かれてた、なんて全然覚えていませんでした。ガードナーが元気に喋って動いてる映像が1958年パイロット版のCool and Lam(内容はシリーズ第二作『ラム君、奮闘す』)の冒頭(短いドラマのイントロの後0:44から)に出てきます。私はイメージが違ったんですが… 1957年から開始のペリー・メイスンがヒットしたので次を狙ってクール&ラムも企画したのですが、パイロット止まりだったようです。まーこんな貧相なのがラム君じゃねえ。 米国TVシリーズの一覧がWikiに年代別リスト(アメリカ合衆国のテレビドラマ一覧 (年代順))になってたので是非。懐かしい名前がぞろぞろです(知らないのも結構ありますね)。私は『サンセット77』をよく見てました… ところで話は全くなんですが、『罪罰』が連投されてて、気づいたのです。 ガボリオ『ルルージュ』1866出版だが連載1865。 ドスト『罪と罰』1866連載・出版 コリンズ『月長石』1868出版、連載1867? あれ?これなんか関係ある? 久野 康彦『ロシアのホームズたち (革命前のロシアの探偵小説 について) : アレクサンドル・シクリャレフスキー とその他の作家たち』(1998)というWebで拾った論文によると、19世紀末ロシアではガボリオ大人気だったらしい。(この論文、ロシア文学研究者らしいのだが、ロシア通俗文学に於けるガボリオの影響が大で探偵の代名詞はルコックとか言いながら内容には一切触れてない。ガボリオ全然読んでないね、こりゃ…) ガボリオのロシア語訳はLe Dossier n° 113(1867)のДело под №113 / Э. Габорио. - Переводы отдельных романов : Ежемес. журн. - СПб. : Е.Э.Лебедева (Н.С. Львова ?) 1868, кн.12.が最初らしいが、ロシアのインテリならフランス語は出来たろうし、読んだ友人からそーゆー探偵小説の話を聞いてただろう。なので、次のネタはドストにおけるガボリオの影響(のあるなし)というテーマで! (あっ急いでお断りしておきますが、ロシア語は全然ダメです。ガボリオ書誌の力が入ったやつがロシア語http://rraymond.narod.ru/rf-gaboriau-bib-fru.htmだったので、なんでだろ?と思ってた謎はとりあえず解決) |
28874. | RE:順番の記載 人並由真 2020/10/17 14:37 [雑談/足跡] |
弾十六さんへ こんにちはです。 >初出や原書の出版年、シリーズ第●作などの情報を入れる設定 > ただ出版年はマニュアル入力可能、外国作品は初出年で、 >としたら良いかなあ、と提案いたします。 個人的には基本的に、とても有意義なご提案だとは 思います。 (といいつつ、ひねた私などは、雑誌初出、初書籍化などの 情報の差異にムダにこだわって、もし管理人さんの ご認可のもとに実現したら、あれやこれやとか どうなるのかな、とか早速、考えてしまいます。 横溝の『死仮面』とか山田正紀の『白の協奏曲』とか(笑)。 まあ基本は単行本刊行年基準でよく、その背景の 書誌情報は有志がレビューのなかで触れればよいと 思いますが。) とはいえ現状でAmazonへのリンクの復旧がまだなことも 踏まえて(管理人さまのご負担が少ないことをまず前提に、 そろそろAmazonへのリンクについては、可能でしたら 直していただけると本当に有難く、思っておりますが) あまり大掛かりな仕様の変更はいきなり望めず、 まずはひとつひとつ……という面もあるかとも思えます。 弾さんのご提案には当方は基本的には賛成で、 管理人さまにご検討を願えたらとてもありがたいとは 存じますが、ひとつひとつ改善(?)するとして 個人的には、ご負担が少なく、また可能でしたら Amazonへのリンクの復旧の方を優先願えますと ありがたい思いです。 (これは管理人さまへの勝手な要望ですね。 申し訳ございません。) 長文失礼しました。 文中、至らぬ不遜な物言いなどありましたら ご寛容ください。 人並由真 拝 |
28872. | RE:RE:書評の訂正 ディック・フランシス「骨折」 人並由真 2020/10/17 14:07 [雑談/足跡] |
雪さんへ こんにちはです。 丁寧なご返信、またご対応ありがとうございます。 こちらも『骨折』のレビューの中から、該当の 指摘の箇所は改訂して(消して)おきます。 今後ともよろしくお願いいたします。 人並由真 拝 > [ 雪さんのコメント ] > 今回はわざわざどうも有難うございました。早速直しておきます。 |
28870. | 順番の記載 弾十六 2020/10/17 12:22 [雑談/足跡] |
皆さま こんにちはです。 人並由真さまと雪さまのやりとりで思いついたのですが、まーやるとなれば結構めんどくさいので実行は難しいと思いつつ… 作家別の一覧を開くと「シリーズ」や「出版年」欄が出てきます。 ここを活用して初出や原書の出版年、シリーズ第●作などの情報を入れる設定にしたら便利かなあ、と思ったり。 現行の出版年はアマゾン頼りなので、登録されてない古い書籍だと反映されないので、マニュアル入力も可、ということで。 まあ調べて入力するのが手間なので、最初にお断りしたように実行困難案件だと思います… (解釈の違いとかもあるでしょうし… 正直ポアロやメイスンみたいに大量にあるとシリーズ第32作でも33作でもどーでも良いですが、でも初期なのか、後期なのか、は大事。ポアロ『カーテン』はちょっと揉め案件。1940年代に書かれて、あんま時代を直してなかった記憶が…) でも書評の中で、これ最初に読んで失敗したかも、とかあったりするので、あると便利かなあ、と思いました。 まあ、正直、現行の方式で問題なしです。 ただ出版年はマニュアル入力可能、外国作品は初出年で、としたら良いかなあ、と提案いたします。 |
28869. | RE:書評の訂正 ディック・フランシス「骨折」 雪 2020/10/17 11:37 [雑談/足跡] |
人並由真様のご指摘について >(※……あのー誠に恐縮ながら、先行のレビューで雪さんが第11作め、と書かれておられますが『本命』『度胸』『興奮』『大穴』『飛越』『血統』『罰金』『査問』『混戦』の次だから10本目ですよね? ひょっとして自伝までカウントなさってらっしゃるのでしょうか? ) カウントしてません(笑)。純然たる数え間違いです。 作品データは各種サイトを参照して極力ミスの生じないよう記入しているつもりですが、こういうこともありますので、発見した際には容赦なくご指摘下さい。ついでに言えば過去の書評の訂正もたまに行っています。 今回はわざわざどうも有難うございました。早速直しておきます。 |