皆さんから寄せられた5万件以上の書評をランキング形式で表示しています。ネタバレは禁止
していません。ご注意を!
| 18765. | みなさんに質問です~グレアム・グリーン作中のパロディ書名 人並由真 2017/03/23 16:09 [雑談/足跡] |
本日レビューした、グレアム・グリーンの『恐怖省』の関連書籍 「スパイだったスパイ小説家たち」の中に 1941年当時のグリーンはマイケル・イネスのある作品を読んで 「あまりに非現実的だと退けたばかりだった」(同書114ページ)とあります。 これってきっと『アララテのアプルビイ』(41年)でしょうね(笑)。 (筆者はまだ未読だけど、有名なその設定は知ってる。) なお『恐怖省』(43年)の作中(グレアム・グリーン全集版の70ページ) には「現代の社会史」として<実在するミステリの書名のパロディ>が いくつか並べられ、それは ①「ピカデリーの死」②「大使のダイアモンド」③「海軍機密文書の盗難」 ④「外交」⑤「七日間の休日」⑥「四人の正義派」というもの。 グリーンのミステリファンぶりがよくわかって楽しいです。 翻訳を介してるからわかりにくいかもしれませんが、それぞれ元ネタは ①はバークリーの「ピカデリーの殺人」③はドイルの短編 「海軍条約文書盗難事件」またはモリスンの「魚雷設計図盗難事件」でしょう。 ④は作者自身の「密使」? ⑥はウォーレスの 「正義の四人/ロンドン大包囲網」ですね。 ②がちょっと不明。⑤は、まさかヴェルヌの「二年間の休暇」? ②の正解と思える元ネタ作品、また④と⑤はこっちでは? というご意見などありましたら、教えてください。 |
| 18744. | 作家名の修正希望~斉藤 肇(×) 斎藤 肇(◯) 人並由真 2017/03/20 16:10 [管理人への要望/不具合報告] |
管理人さま いつもお世話になっています。人並由真です。 国産作家の「さ」の項目で <斉藤 肇>というカテゴリーがありますが、 この作者の正しい名前表記は <斎藤 肇>ですので、修正をお願いできますか。 (すでに何人かの方のレビューが投稿されていますので、それは そのまま残す形でお願いいたします。) それと 2017/02/15 18:44 に この掲示板でお願いしました、当方のミスにより 誤って「ハ」の項目に「ライガ」という作家名が 登録されてしまった件ですが、まだそのままですので 誠にお手数ながら 「ハ」の項目の「ライガ」を 削除ください。 ご多忙のなか、お手数をおかけしてすみません。 よろしくお願いいたします。 |