皆さんから寄せられた5万件以上の書評をランキング形式で表示しています。ネタバレは禁止
していません。ご注意を!
| 23242. | RE:RE:RE:RE:作品の編集 雪 2018/07/21 02:07 [雑談/足跡] |
> [ adminさんのコメント ] > 皆さん、大変ご無沙汰しています。 > 管理人です。 > (中略) > #雪さんが本文を読んでくれるといいなぁ…。 掲示板を読まず、大事になっていたようで申し訳ありません。 さして深い考えもなく、編集情報の書き換えを行っていたのですが。 人並由真さんの発言「元版・初訳刊行版のデータを標記する作業は各作品の素性(その作品がいつ初めて本邦のミステリファンの目に触れたか)を表記するという意味で十分以上の意義がある」との御発言、まことに御尤もです。 スタウト『毒蛇』の書き換えの件ですが、恥ずかしながら作品情報を閲覧したとき「馴染み深い表紙に換える」程度にしか考えておりませんでした。 考えが至らず、軽挙に他の方が入力した書誌情報を改竄した件、並びに多くの方々(管理人様、人並由真様、nukkan様、tidar-tiger様、おっさん様)等、 多くの方々にご心配をお掛けした件、この場を借りてお詫び申し上げます。 (書き換えを行った作品に関しては、掲示板を参照した上で、可能な限り修正させて頂きます) 至らぬ自分ではありますが、引き続き皆様方のサイトに参加させて頂ければ幸甚に存じます。 追記:tidar-tiger様、書評欄を借りてのご連絡、誠に有難う御座いました。 |
| 23240. | RE:RE:RE:作品の編集 admin 2018/07/20 00:59 [雑談/足跡] |
皆さん、大変ご無沙汰しています。 管理人です。 毎日ではありませんが、目を通しております。 普段は、「雑談/足跡」でフィルタをして確認していたので 少し気が付くのが遅れてしまいました。すみません。 まずは、これだけ熱心に複数の方が議論をして頂いた事に感謝します。このサイトを大事に考えていてくださる方が多いことを非常に嬉しく思っています。 さて、本題ですが、私の意見は以下の通りです。 「初出版のISBN(10桁または13桁),ASINが分かれば入力下さい。」としている理由は、そこで得られた値を出版月として表示しているから、ということしかありません。ただ、今から違うルールを適用するのは現実的に修正が難しいと思っています。 なので、今のルールは変更しないつもりです。 また、古い作品であれば、 おっさんさん(言いにくい)のおっしゃるとおり、「初出版のISBN(10桁または13桁),ASIN」が入力できない場合は、ある程度、登録者の意思にまかせてよい」と考えています。 少し緩いルールですが、そこはご容赦下さい。 尚、複数のISBNを入れられるようにして一番古い作品を「初出版」とすれば完璧ではありませんが、不毛な書き換えはなくなると思いますので、個人的にはもう少し考えてみたいと思います。 (いつもシステム改修ヤルヤル詐欺になっていて、もう恥ずかしいのであんまり大きなことを言うのはやめておきます。それに久しぶりなので、思い出すのにちょっと直すのには時間がかかりそう。) あまり十分なメンテナンスが出来ず、心苦しく思っています。 ただ、長期継続だけはお約束しますので、今後も楽しんで頂ければ幸いです。 本当に必要な時は登場しますので、また掲示板で何度か呼んでくださいね。 #雪さんが本文を読んでくれるといいなぁ…。 |
| 23236. | RE:RE:作品の編集 おっさん 2018/07/19 14:35 [すべて] |
人並由真さんのコメントに関して、取り急ぎ愚感を申し述べます。 「初出版のISBN(10桁または13桁),ASIN」が入力可能な場合であれば、確かにそれを登録するのが妥当でしょう。 問題は、それができない古い作品の場合。 具体例として、ディクスン・カーの『三つの棺』を取り上げます。初訳は1936(昭和十一)年の、中央公論社『魔棺殺人事件』ですが、当然、これを登録するのは無理。となると…… 初出版(初訳)に一番近い旧版ということで浮上するのは、江戸川乱歩監修の「世界探偵小説全集」を謳っていたころの、早川書房ポケット・ミステリ・シリーズから出た、『三つの棺』(村崎敏郎訳、1955年)です。Amazon で見かけた(ビックリ!)ので、試しにこれで登録/編集してみました。さらば三田村裕訳。 しかし、初訳でないものを登録した時点で、書誌データの正確さは、犠牲になっています。まだ、この場合の『三つの棺』はマシなほうですが、これがたとえばダシール・ハメット作品なんかになってくると、サイトの書誌データの統一は、至難でしょう(これについて書き出すと、ますます長くなりそうなので、自重します)。 なので、個人的には、「初出版のISBN(10桁または13桁),ASIN」が入力できない場合は、ある程度、登録者の意思にまかせてよいのではないかと、はなはだ緩~く考えている次第です。 なので。 『三つの棺』に話を戻すと、いま一番入手しやすい版として、現行の早川ミステリ文庫の[新訳版]に編集しなおされるかたがいても、それはそれでアリだと思っています。 あとは、管理人さまのご判断次第ということで。 長文失礼いたしました。 |
| 23234. | RE:RE:作品の編集 tider-tiger 2018/07/19 11:42 [すべて] |
こんにちは。 忙しくて書評のペースがかなり落ちておりましたが、みなさまの書評には目を通しております。本サイトの閲覧は日課となっておりまする。みなさまには感謝しております。 人並由真さんのコメントについてですが、自分はnukkamさんの御意見に近いです。個人的には人並さんの御意見に賛成ですが、周知徹底することは現実的には難しい面があると。 思い入れのある版を登録する方、特に訳者が違う場合などはやはり自分が推したい訳の版を登録したくなる気持ちは非常にわかります。 ただ、ルールが存在するのであれば、このサイトにいらっしゃる方なら守って下さるように思うのです。問題は……おそらく根本的な問題として「はじめに」「掲示板」をお読みになっていない方がけっこういらっしゃるのではないかと思うのです。正直なところ、自分も最近までは登録に際してかなり適当にやっておりました。このサイトに参加してかなり経ってから「はじめに」や「掲示板」に目を通すようになったのです。 ごめんなさい。 おそらく雪さんも「はじめに」「掲示板」に目を通されていないのではないかという気がします。 自分としては人並さんが善意でされている編集作業が他の方に誤解されてしまうのではないかと懸念しております。 やはり管理人さんからの裁定を頂戴したいところですね。 ただ、それもすべての方が目を通して下さるかというと……。 自分は近いうちにまたシムノンの書評を上げようと考えているので、そこに「はじめに」「掲示板」に目を通してくださいとお願いしてみましょうか。 少なくともシムノンの書評なら雪さんは確実に目を通して下さるような気がします。 それからこれは個人的にこれからやろうとしていることですが、海外の(特に古い)作品の場合は日本での初出版も重要ですが、本国での発表とかなり時差がある場合あるので、わかる範囲で母国での初出年を書評内に明記するようにしようと考えております。 では、失礼いたします。 追伸 >>横溝正史の文庫版は昔(1970年代から1980年代半ば)のは極彩色で幻想的な表紙 ↑自分もこれらの表紙大好きでした。あまり日本らしくない色彩なのに不思議なことに強烈な和というか、横溝ワールドを感じさせられました。 |